Maroon 5 - Maps
(影片不可撥放或是連結斷了麻煩告知版主)
星期一終於正式釋出的魔力紅新單曲 看見專頁在討論 馬上點開來聽!!!!
果然 滿滿的Maroon 5風格 已迷失在Adam的魅惑聲音裡了
上網找不到翻譯 於是就自己翻啦~(拜託16號才釋出的你要哪來的翻譯啊)
但我並不是全照著一個字一個詞翻 而是把大概意思抓出來 拼湊歌詞原意(自己認為的)
我認為一首歌帶給人的感覺很重要 這些感覺通常來自透過翻譯的了解
希望大家能喜歡這首歌 和我的翻譯
I miss taste of the sweet life
我懷念過去和你在一起的甜蜜日子
I miss the conversation
懷念我們曾經的平凡對話
I’m searching for a song tonight
我仍思考著今晚該聽什麼歌好入眠
I’m changing all of the stations
我把過去常聽的電台全換了 卻依舊無所適從
I like to think that, we had it all
我樂於沉浸在過去與你的片刻回憶 我們曾共同擁有全世界
We drew a map to a better place
那時我們畫了張地圖 目的地是遠比桃花源更棒的地方
But on that road I took a fall
但在旅程途中 我跌了個跤
Oh baby why did you run away?
到現在我還是不明白 親愛的 你當初到底為何要離我而去?
I was there for you
我仍會在這裡等著你
In your darkest times
在你最黑暗的時期 我會陪著你度過
I was there for you
我仍會在這裡等著你
In your darkest nights
在你最孤獨的夜晚 我會擁著你入睡
But I wonder where were you
但我還是不知道你現在在哪
When I was at my worst
在我最低落的時候
Down on my knees
我甚至苦苦跪求你
And you said you had my back
你曾答應過我要陪我到永遠
So I wonder where were you
可我找不到你 仍是不知道你現在身處何地
All the roads you took came back to me
為了你 我找遍所有大街小巷 只求你回來
So I’m following the map that leads to you
所以我帶著這張能領導我直到找到你的地圖
The map that leads to you
這張能領導我直到找到你的地圖
Ain't nothing I can do
即使我知道這不一定能成功
The map that leads to you
但只要我帶著這張地圖
Following, following, following to you
在找到你前我絕不放棄
The map that leads to you
我帶著這張能領導我直到找到你的地圖
Ain't nothing I can do
即使我知道這不一定能成功
The map that leads to you
但這張地圖一定能讓我找到你
Following, following, following
我會持續努力 直到看見你的背影
I hear your voice in my sleep at night
我在入睡時分聽見了你的聲音
Hard to resist temptation
對我來說那就是我一輩子都難以拒絕的誘惑
Cause all these strangers come over me
那些陌生人朝我走來 我只能不知所措的呆在那
Now I can’t get over you
現在 我需要你 你在我內心的影子又更深刻了
No I just can’t get over you
這簡直刻骨銘心 我忘不了你
I was there for you
我仍會在這裡等著你
In your darkest times
在你最黑暗的時期 我會陪著你度過
I was there for you
我仍會在這裡等著你
In your darkest nights
在你最孤獨的夜晚 我會擁著你入睡
But I wonder where were you
但我還是不知道你現在在哪
When I was at my worst
在我最低落的日子
Down on my knees
我甚至苦苦跪求你
And you said you had my back
你曾答應過我要陪我到永遠
So I wonder where were you
可我找不到你 仍是不知道你現在身處何地
All the roads you took came back to me
我找遍了所有你能回到我身邊的道路 任何大街小巷
So I’m following the map that leads to you
帶著這張能領導我直到找到你的地圖
The map that leads to you
這張能領導我直到找到你的地圖
Ain't nothing I can do
即使我知道這不一定能成功
The map that leads to you
但只要我帶著這張地圖
Following, following, following to you
在找到你前我絕不放棄
The map that leads to you
我帶著這張能領導我直到找到你的地圖
Ain't nothing I can do
即使我知道這不一定能成功
The map that leads to you
但這張地圖一定能讓我找到你
Following, following, following
我會持續努力 直到看見你的背影
Oh oh oh
Oh oh oh
Yeah yeah yeah
Oh oh
I was there for you
我仍會在這裡等著你
In your darkest times
在你最黑暗的時期 我會陪著你度過
I was there for you
我仍會在這裡等著你
In your darkest nights
在你最孤獨的夜晚 我會擁著你入睡
Oh I was there for you
寶貝 無論如何我都不會拋下你
Oh In you darkest times
在你最難受的時候 我會替你分擔
Oh I was there for you
寶貝 無論如何我都不會放棄你
Oh In your darkest nights
在你感到絕望的夜晚 我自願當在黑暗中照亮你的光芒
Oh I was there for you
寶貝 我仍會在這等著你
Oh In you darkest times
在你最黑暗的時刻 我會陪著你度過
Oh I was there for you
寶貝 我仍會在這裡等著你
Oh In your darkest nights
在你最孤獨的夜晚 我會擁著你入睡
But I wonder where were you
但我還是不知道你現在在哪
When I was at my worst
在我最低落的那段期間
Down on my knees
我甚至苦苦跪求你
And you said you had my back
你曾答應過我要陪我到永遠
So I wonder where were you
可我就是找不到你 仍是不知道你現在身處何地
All the roads you took came back to me
我找遍了所有你能回到我身邊的道路 每條大街小巷
So I’m following the map that leads to you
我帶著這張能領導我直到找到你的地圖
The map that leads to you
這張能領導我直到找到你的地圖
Ain't nothing I can do
即使我心有餘而力不足
The map that leads to you
但只要我帶著這張地圖
Following, following, following to you
在找到你前我絕不放棄
The map that leads to you
帶著這張能領導我直到找到你的地圖
Ain't nothing I can do
即使我知道這不一定能成功
The map that leads to you
但這張地圖一定能讓我找到你
Following, following, following
我會持續努力直到看見你的背影
翻譯BySophie 若要轉載分享請告知
大家可以對於翻譯部分提供建議 我也樂於接受~
(因為有些地方真的不知道該怎麼翻比較好 又怕翻的不順 我也承認有些我翻的很像饒口令 希望你們能給些意見)
留言列表